05 julio 2005

El lenguaje se defiende solo

Estoy hasta las bolas del segmento del "mal" diario argentino que pone a un conservador tras el teclado a decir boludeces. La columna tendría que llamarse "Qué pasa cuando alguien habla de algo que no sabe"... así de elitista te lo digo.
Cuidar la lengua... eso viene desde la creación (o mejor dicho, la "institucinalización") misma del español, y desde ese mismo momento, el idioma fue mutando.
Esto del "cambio" del lenguaje puede tratarse teóricamente a dos puntas, por lo menos:
+ La saussureana: facil y desde cero. Todos los idiomas mutan. Siempre. Es su característica, son constantemente cambiantes, si me entienden. El griego influenció al latín, del latín surgieron lenguas como el español, el portugués, el italiano. Así que "cuidar" la lengua es ponerse en el camino de la misma, es renegar de una de sus características primordiales. La idea de que uno de los innumerables estados de esta serie de mutaciones es mejor que los precedentes o posteriores, es algo dogmático y sumamente conservador.
+ La chomskyana: lo que dice este teórico es que todos los idiomas tienen unas características universales. Tanto el inglés como el español o cualquier otro idioma se desarrollan en base a esta universalidad que posee la especie humana. cualquier variación a la lengua respetará esta universalidad, o no será entendida por sus mismos hablantes.
Pedrorra y con baches ha resultado esta explicación, pero el objetivo al que quiero llegar es demostrarles que la lengua no necesita defensores, que postulan sus apreciaciones subjetivas como si fuesen imperativos categóricos, y que sencillamente hablan al pedo, sin bases teóricas, y con el único fin de llenar las dos columnitas que le facilitan 400 mangos por mes...
....Ojalá algún día yo pueda vivir de una cosa así.

7 comentarios:

Anónimo dijo...

si, esa sección es un horror. Una vez yo dije "a la mina que escribe esto hay que matarla", no sé por qué me pareció que tenia que ser una vieja de esas típicas profesoras de lengua. Pero (como me lo hicieron notar después) bien podría ser un tipo...aunque lo dudo, su forma de escribir es muy femenina.

Huan dijo...

che che che, más respeto que yo algún día sere como esas profesoras de lengua,, y seguro increparé a jovencitos como usted.

Pd: disculpen el espaciamiento temporal de los posts, pero ando sin maquinola propia, por lo que tengo que mantener vivo el blog desde los 15' que me robo en el laburo... 15' en los que pienso el post, lo escribo, respondo comentarios, reviso mails... por eso salen tan pedorras las cosas.

Anónimo dijo...

"yo algún día sere como esas profesoras de lengua,, y seguro increparé a jovencitos como usted."

ah, pensas travestirte?

Anónimo dijo...

Reconozco que no me agrada mucho cuando la gente dice: fuistes?, vistes?.. Por mera convención social, supongo.

La mayoría de la gente piensa: Mirá este bestia! ¨le esta agregando la ¨S..¨ Cuando en realidad es sólo la mutación (citando un poquito a Ferdinand...) de la forma ¨fuisteis¨. O sea que la gente no agrega una ¨s¨ a ´fuiste´ porque salió de una galera; sino que la palabra mutó sacándose la ¨i¨.

Conclusión: Las mutaciones en la lengua son inevitables. Y Comparto tu opinión negro.

Anónimo dijo...

una cosa es un nuevo uso de la lengua y otra es que un grupo de infradotados agregue y saque letras a las palabras: fúbol,carater,espetáculo,ténica,tática ,die peso, vistes, cállensen.

Huan dijo...

estoy conpletamete deacuerdo con usté

[sarcasmo]

Huan dijo...

... ah, y a propósito de lo travestido, nadie dijo que yo no me travistiese mientras escribo estos posts...